Artist 無銘 [HOME] |
2006年11月25日(土) 16時06分 (1) |
このゼスチュアの使いどころが未だに解りそうで解りません。
|
[Res.1] ▼ JIA |
06/12/10(日) 04:52 |
わしもです。なにかの言葉をひにくって使いたいときに使うようだ、と思っていますが自分では「もし使いどころをまちがっていたら」と思うと使えません。語学学校の先生は例として、「もしミスター・ホワイトさんが親切でない(つまりいじわる?)とするわよね。で、彼がいつものように、親切でない行動をしたときに、「彼は本当に ”親切”だから!」というように 使うのよ・・・ といってました。使いどころ、わしにとって難しいです。
|
[Res.2] ▼ 無銘 [HOME] |
06/12/10(日) 16:49 |
なるほど〜、フォスターズで出てきた「反語表現」みたい。 (あれ反語とはちょっと違うだろと思ったけど)
「シーゴーさんはとっても親切な人だねv(・∀・)v」
|
[Res.3] ▼ 海風 |
06/12/16(土) 01:52 |
最近みかけますよね。 「コーテーションマーク」(“ ”) を現していて、 「この言葉には特別な意味が含まれています」というしるしらしいです。 「彼は“親切”ですから」 とこのしぐさで言われた時、JIAさんのおっしゃった意味と「彼はお節介ですけど我慢」 という意味にも使うようです。
|
[Res.4] ▼ 無銘 [HOME] |
06/12/16(土) 18:38 |
なるほど〜、納得。 ホントだ、JIAさんのマンガには”何でも出来る”にコーテーション入ってるw
こう言うのよく思いつくなあ。 発明した人(子供?芸人?)の顔見てみたくなりますね。
|